此時的歐洲,棱堡已經是所有城堡的必備。
尼德蘭獨立戰爭時候,西班牙人擁有絕對的兵力優勢和火炮優勢,由於荷蘭人廣泛使用棱堡,西班牙人在尼德蘭步履維艱。西班牙軍司令雷克森斯在1574年寫給菲利普2世的信中說:“如果我們每征服一座城鎮,都像已征服的這些如此耗時的話,世上決冇有足夠的時間和財力,讓我們用武力去平定在荷蘭造反的20個城鎮……”
其無奈和頹喪,清楚可見。
而在東方,棱堡其實也已經出現了。
鄭成功收複台灣之戰時,荷蘭人的熱蘭遮城,采用的就是尼德蘭式棱堡體係,攻城方鄭成功軍士3萬,守城方荷蘭雇傭兵隻有1400人,兵力20比1,鄭軍在有弗朗機等火器的支援下攻城八個月,才轟破外圍圓堡,但是依然無法突破上層棱堡,隻能采取圍困戰術,最終,荷蘭軍孤立無援的情況下投降。
不是不英勇,而是因為棱堡實在是難打。
清初雅克薩之戰,清軍七千餘人,擁有紅夷大炮等強力火炮,城中羅刹兵隻有300,但羅刹人的棱堡太過於堅固,清軍在重炮轟擊下,卻依然無法突破雅克薩的棱堡體係,最終隻能采取圍城戰術,逼迫羅刹人孤立無援投降。
所以,棱堡是對付紅夷大炮的唯一辦法,不然以大明城池現在的平行設置,,冇有一城能經得起紅夷大炮的猛轟,連京師也不例外。
曆史上,史可法鎮守揚州,還有江南眾多的堅城隻所以快速被建虜推平,就是因為建虜的紅夷大炮太過厲害,城池無法固守。
如想逆轉曆史,在大明還冇有恢複元氣之前,在薊遼前線修建棱堡是很有必要的。
而棱堡要想成功守衛,火器充足是最最重要的條件,因此在修建棱堡的同時,火器生產必須進一步的加強。
“上帝啊,殿下,你這……從哪來的?”
湯若望無比驚歎,他不止是傳教士,也是科學家,一眼就知道,朱慈烺的草圖比當初他給徐光啟的資料,更加完善和科學,其威力當然也是倍增。
朱慈烺笑一笑,不回答這個問題,隻從袖子裡取出另一張圖紙:“湯神父,這是薊州的城防圖,如果要將其四麵城牆改造成如我所畫的棱堡防禦,你覺得,需要多少時間,大約又需要多少銀子?”
朱慈烺雖然畫了圖紙,但卻算不出工程量,也不知道改如何改造?這個問題,整個大明朝,恐怕隻有湯神父一人能回答。
薊州是建虜今冬入塞的必經之路,隻要守住了薊州,就能阻止建虜的入塞。也就能避免曆史上,建虜肆虐直隸,山,東,“攻克三府、十八州、六十七縣,共八十八城,降城六。劫掠黃金二千二百五十兩。白銀二百二十萬兩,珍珠無數,俘獲人民三十六萬,駝馬騾牛驢羊無數”的悲劇。
長城太長了,到處都是破口,因此長城是守不住的,隻能把重兵屯於薊州。
而曆史上的薊州隻所以快速陷落,最重要的原因就是因為在聽聞建虜入塞的訊息之後,薊州總兵白騰蛟和馬蘭峪總兵白廣恩合兵六千,急急趕去救援,結果途中與建虜重兵遭遇,被殺了一個大敗,薊州城防空虛,很快就失守。如果白騰蛟冇有貿然出擊,而是和白廣恩共同駐守薊州,薊州也許冇有那麼快就失守,建虜入塞的過程,就不會那麼順利。
當然了,白騰蛟和白廣恩急急救援,肯定不是他們自己的主意,而是上峰的命令。
因此,薊遼總督這個位置相當重要,對一些明顯守不住的關隘,當棄就棄,決不能因小失大,給建虜野戰殲滅的機會。
湯若望計算了一下土方量,道:“大約需要三個月,十萬民夫,二十萬白銀。”
果然不是一個小數目。
“如果是新建一座小棱堡,駐軍不超過一千人,神父以為需要多少人力物力?”朱慈烺問。
“那要看在哪裡建了。”
朱慈烺取出一張地圖:“我想在長城之後,界嶺口,黃崖口,這兩處各自建一個棱堡。”
“是建在山上嗎?”湯若望接過地圖。
“不,是在關隘之後。”如果建在山上,必然要拆除原先的關牆,且長城是一體的,除非把所有的關牆都改造成棱堡,否則效果不大,而如果在關隘之後修建棱堡,形成關內關,即便建虜攻破這些關隘,也會麵對第二層的堵截--建虜如果想要順利進出,無後顧之憂,棱堡是他們非攻破不可的。
湯若望思索了一下:“一千人的話,每處的銀子需要五萬兩,民夫五萬人,時間則要長一點,需要三到四個月。”
兩處就是十萬兩。
現在是二月末,四個月的話,六月就能建成,時間倒是不著急。
但朱慈烺隻是太子,不是薊遼總督,無權決定在黃崖口和界嶺口修建棱堡。更何況,建虜入塞並冇有固定的地點,曆史上崇禎十五年他們的確是從這兩處入塞的,但今世他們會不會照舊?尤其是在聽說關內又修建了新城之後?
相比之下,薊州是建虜入塞出塞的必經之地,在薊州修建棱堡,好像更穩當一點。
朱慈烺收了地圖,沉思了一下:“神父能將建造過程寫個計劃書給我嗎?”
湯神父點頭:“當然。隻是殿下,能畫出此圖的人,纔是真正將土木工程和戰爭融合在一起的天才,殿下怎麼不去請教他呢?”
“實不相瞞,這張圖是我偶然得來的,究竟是何人所畫,我也不知道。”朱慈烺歎口氣。
“阿門。”
湯若望閉眼做了一個祈禱:“願主保佑他。”
朱慈烺靜靜的等他祈禱完畢,然後問:“湯神父,可曾看過一本叫西洋火攻神器說的書?”
湯若望搖頭。
朱慈烺看向田守信,田守信將隨身攜帶的《兵錄-西洋火攻神器說》拿出來,交給湯若望。
湯若望翻了兩張,思索了一下:“這書我冇有看過,不過看裡麵的插圖,跟西班牙人路易斯.科拉多撰寫《實用炮學手冊》差不多,很多數據也完全一樣,不過計量單位卻是用錯了,炮學手冊是用尺,這裡寫的步,便差的遠了,重量也不對,十磅的彈丸寫為了十斤,五磅的射藥寫成五斤,這就多裝了三成,極易炸膛。”
朱慈烺驚喜:“那《實用炮學手冊》這本書,神父這裡有嗎?”
“有,不過是意大利文。”
“那神父可以幫著翻譯一下嗎?”
點擊彈出菜單